<日付>付けの貴社の見積り書に関してですが、下記の商品を 注文致したいと存じます。

With reference to your quotation of <日付>, we would like to place a firm order for:

<製品番号1> <製品型1> <注文数1>

<製品番号> <製品型> <注文数>

配送方法は<配送手段>にて<都市名>の弊社までお送りいただきたいと、存じます。

to be dispatched by <配送手段> to our office in <都市名>.

貴社の送り状のオリジナル1部、写し<数字>部と<配送手段>受取証をお送り下さい。

Will you send us <配送手段> bill, together with the original and <数字> copies of your invoice?

支払方法につきましては<支払方法>にて<日付>までにお支払いいたします。

The payment will be made by <支払方法> within <日付>.

上記の商品は至急入手する必要があるため、<日付>までに納品いただけるようお願い申し上げます。

As the goods are urgently required, we should be grateful for delivery by <日付>.

この注文書の受領確認書を折り返しお送りいただければ幸いです。

We should be grateful if you would confirm receipt of this by return.


文例集トップへもどる
サイトトップへ戻る